|
|||||||||||
Происшествия Как Айш совершал подвиг во имя прекрасной леди ШафОставив позади сияющую арку портала, за которой смутно виднелся главный холл Хогвартса и машущая на прощание прекрасная Дама Шаф, Айш остановил коня и призадумался. Желание дамы – закон, но с чего начать? Конечно, известно, в каком именно государстве находятся книги, однако, возможно, что разбросаны они по всей стране и придется сначала их отыскать. А уж потом подумать, как именно усмирить зубастые создания. Что-то подсказывало профессору, что метод Хагрида может и не сработать… Во-первых, книга книге рознь, и пока тянешься её погладить, вполне реально лишиться пальца, другого. Во-вторых, прекрасная Дама Шаф простых заданий давать не стала бы. Однако же, с чего начать? Логика подсказывала, что начать следует с библиотеки. Если даже в ней нет хотя бы одной из 20 искомых книг, то есть хотя бы библиотекарь, беседа с которым может упростить задачу. Айш пришпорил коня и помчался вперед, к городу. Обернувшись через некоторое время, он уже не увидел знакомой арки портала, последней ниточки, которая связывала его с родным миром. За пазухой, поближе к сердцу, лежал заветный листочек, где Шаф написала названия нужных книг. Айш, слукавив, выпросил этот листочек якобы для того, чтобы любоваться в разлуке на строки, выведенные её рукой. На самом же деле, зная свою память, он просто боялся не запомнить длинный перечень незнакомых названий и фамилий. Но позориться перед прекрасной Дамой не хотелось. Миновав мост и главные ворота, Айш мгновенно заплутал в лабиринтах узких, кривых улочек и понял, что пора подключать к поискам местное население. Кто лучше всего знает город: все его тайные закоулки, затерянные в глубине улицы, дома, дворы, магазины и прочие многочисленные составляющие? Конечно же дети! - Эй, парень! - окликнул он пробегавшего мимо босоногого мальчишку. - Где тут у вас библиотека? Тот, остановившись, с любопытством оглядел всадника, почесал одну грязную ногу о другую и пожал плечами. - Библиотека! - повторил Айш и, достав из дорожного мешка потрепанную книжонку, потряс ею в воздухе. - Место, где есть вот такие штуки! Мальчишка с ещё большим любопытством посмотрел на книгу и снова пожал плечами. - Так… - пробормотал профессор, раздумывая. - Эй, постой! Не уходи! А вот такие штуки где находятся? - тут он снова потряс книгой и, зарычав, щелкнул зубами, чувствуя, что выглядит полным идиотом. Несколько прохожих испуганно шарахнулись в сторону, а вот мальчишка неожиданно засмеялся, кивнул и поманил Айша за собой. Проследовав за своим босоногим проводником, профессор, как ему показалось, пересек несколько кварталов, прежде чем паренек остановился у неприметной низкой двери и указал на нее рукой. Спешившись, Айш привязал коня и, постучав, толкнул тяжелую дверь. Тихонько зазвенел колокольчик, эхо перезвона прокатилось по полутемному просторному подвалу, сплошь уставленному деревянными стеллажами с книгами. Сначала профессору показалось, что по подвалу кто-то ходит. Затем, прислушавшись, он определил, что тихий шелест издают книги, теснящиеся на стеллажах. Каждая из этих книг была крепко перетянута кожаным ремешком, но они всё равно ухитрялись шевелить страничками и, раскачиваясь, пихать друг друга. Залюбовавшись необычным зрелищем, Айш вдруг услышал за спиной деликатное покашливание, а обернувшись, нос к носу столкнулся с маленьким, сухоньким старичком в длинном холщевом балахоне. - Ну-с, вижу, у нас гости! Приветствую вас, молодой человек! - сказал старичок, сцепив руки за спиной и сквозь толстые стекла очков с любопытством рассматривая профессора. - Чем могу служить? - Я ищу книги, - сказал Айш, в свою очередь с не меньшим любопытством рассматривая хозяина магазина. - О, это очевидно, - сказал тот, улыбнувшись, - иначе бы вы не пришли в мой магазин. У меня богатая коллекция! - он обвел рукой подвал. - Какого рода книги вас интересуют? Любовные романы? - взгляд на правый стеллаж, где стояли пухлые аккуратные томики, нежно привалившиеся к друг другу. - Нет? Детективы? - взгляд на пустой стеллаж за колонной. - О, они опять попрятались, да что ж такое!! Хозяин магазина достал из кармана свисток и оглушительно засвистел. Через несколько мгновений на полках обозначилось движение, и разномастные брошюрки, всем своим видом выражая недовольство, заняли свои места. - Не интересуетесь детективами? Тогда, быть может… - Мне нужны определенные книги, - сказал Айш, разворачивая листок и протягивая его старичку. Тот поправил очки и поднес список к самым глазам. - Так-так… - протянул он. - Что у нас тут? "Новейшие полетные средства - теория и практика". К.Т. Кирик… О Боги!! "История магических предметов: с древности до наших дней. Специальное издание". В.А. Шиф!!! Старичок прочел список до конца, причем с каждым новым названием лицо его выражало новую степень ужаса. - Молодой человек, - наконец торжественно сказал он, снимая очки и хмурясь,- вы себе не представляете, ЧТО это за книги! - Дорогие? Раритетные? - быстро спросил Айш, воскрешая в памяти состояние счета в банке Гринготтс. Поскольку преподавать он начал не так давно, подсчеты были неутешительны. «Придется занимать у Радика», - подумал он. - Нет-нет! Но они опасны! Крайне опасны! - О, не сомневаюсь, - сразу повеселев, сказал Айш. - Могу я взглянуть на них? - Боюсь, что нет, - ответил старичок, но всё же повел профессора в глубь подвала, через узкий коридорчик к металлической двери в самом углу. Из-за двери доносилось угрожающее рычание и тяжелые удары о стены. - Они все там? - тихо спросил Айш, прислушиваясь. - Они там, - торжественно сказал хозяин магазина, дрожащей рукой водружая очки на место, - уже семь… нет, десять лет! Десять лет я не отпирал эту дверь, и, если за это время они не сожрали друг друга, то они там! - И всё же я хотел бы взглянуть на них, - твердо повторил профессор. - Ну что ж… - старичок вздохнул, снимая с шеи цепочку, на которой висел ключ, - извольте. Однако… вы должны понять, они действительно неуправляемы! И потому, во избежание разорения, я закрою вас в этом коридоре. Не против? - Не против, - кивнул Айш, и старичок, вручив ему ключ, ретировался со всей возможной в его возрасте прытью. А профессор, зажав ключ в руке, уселся на пол, прислонившись спиной к двери, и задумался. Метод Хагрида он отмел сразу. Это было всё равно, что сунуть руку в аквариум, полный нильских крокодилов. - Эй, - Айш, чуть повернувшись, постучал по металлической двери,- крокодилы! Может, договоримся? В ответ изнутри прозвучал мощный удар, от которого дрогнула тяжелая дверь. - Не договоримся, - вздохнув, пробормотал профессор. Следующие полчаса прошли весьма бурно, но совершенно бездарно. Вцепившись в дверь двумя руками и едва удерживая её под натиском ударов, профессор подталкивал ногой к щели разные съедобные кусочки, которые в мгновение ока исчезали, но через миг выплевывались обратно, изжеванные до состояния каши. Ни хлеб, ни сыр, ни мясо, ни овощи буйных пленников не привлекли. Ещё час прошел в томительных раздумьях. Наконец Айш вскочил и, подойдя к двери в библиотеку, позвал старичка. - Послушайте! – прокричал он. - Может быть, вы одолжите мне один любовный роман, а? - Странное вы место выбрали для чтения, - с сомнением сказал старичок. - Какой вам? - Мне… посимпатичнее, - тихо пробормотал Айш, лихорадочно вспоминая книги на стеллажах.- Розовый!! В бархатном переплете! Уж простите, не помню, как называется! - Ах, этот, - голос старичка потеплел. - Прекрасная, такая душевная книга! Айш, который, благодаря предыдущему эксперименту, остался без обеда и был уже слегка зол, схватил книгу, не испытав ни тени жалости. - Ну-с, милочка, - сказал он, поставив томик напротив двери,- прошу вас пустить в ход всё своё обаяние. Он чуть приоткрыл дверь, оставив узкую щель. Розовая книжка стояла чуть дрожа, тоненькие листочки трепетали, золотые буквы на обложке потускнели от страха. За дверью, как ни странно, наступила тишина. Затем в щели мелькнула и пропала пара красных глаз, после чего послышалось утробное хихиканье. А ещё через миг десяток челюстей с острейшими зубами впились в край железной двери. Розовая книжка завизжала и упала в обморок. Айш, навалившись на дверь изо всех сил и скользя ботинками по каменному полу, почти что закрыл её, как вдруг новый удар чуть не отбросил его назад. Из щели молниеносно высунулось лохматое, нечесаное, красноглазое чудище, лишь отдаленно похожее на книгу, цапнуло острыми зубами профессора за карман и, выдрав изрядный кусок ткани, скрылось за дверью. - А чтоб тебя! - в сердцах сказал Айш, повернув наконец в замке ключ и осматривая прореху. Печальней всего было то, что вместе с карманом он лишился и свитка Шаф. Подобрав с пола несчастную розовую книжку, Айш со вздохом спрятал её за пазуху и снова сел на пол. Ему стало казаться, что он обречен всю оставшуюся жизнь провести в этом злосчастном коридоре. До его сознания не сразу дошло, что за дверью вдруг наступила тишина. Затем изнутри кто-то деликатно постучал коготком по металлической обшивке. Вздрогнув, Айш с подозрением покосился на дверь. Постукивание повторилось. - Какую ещё пакость вы задумали? - буркнул профессор, но всё же встал и слегка приоткрыл дверь. Из щели вынырнул белый носовой платок, привязанный к щепке. - Белый флаг? - с подозрением проговорил Айш, не спеша открывать дверь шире. - С чего бы?! Изнутри снова послышалось деликатное постукивание и тяжелый вздох. - Ладно, - сказал профессор, собираясь с духом, - я открою. Но предупреждаю, без шуток! Иначе для вас это плохо кончится! По правде сказать, плохо кончиться это могло лишь для него. Однако книги вышли из-за двери вполне мирно и в полном составе. Во главе процессии шагал лохматый, сивый талмуд и бережно нес в зубах свиток Шаф. - Ого… - пробормотал Айш, начиная понимать, в чем дело. - Прочитали список, значит? Книги дружно кивнули. - Ага… и узнали её почерк? Снова дружный кивок. - И готовы сдаться в руки профессионала? Лохматая колонна радостно закивала. - Ну, тогда ныряйте! - сказал Айш, широко раскрывая дорожный мешок. - Она ждет вас! Айш
|