Глава 27. Башня, пораженная молнией
Переводчик — Махаон, корректор — Ойра, бета-переводчик — Анориэль

Вновь оказавшись под звездным небом, Гарри приподнял Дамблдора, чтобы тот облокотился на ближайший валун, а затем мог встать на ноги. Промокший и дрожащий, продолжая поддерживать Дамблдора, Гарри сконцентрировался сильнее, чем когда-либо, на месте назначения: Хогсмиде. Закрыв глаза и схватив Дамблдора за руку так крепко, как он только мог, он шагнул навстречу этому ужасному давящему ощущению.
Он знал, что это сработало, еще прежде, чем открыл глаза: запаха соли и морского ветра больше не было. Он и Дамблдор дрожали, и вода лилась с них ручьями посреди главной улицы Хогсмида. На один кошмарный момент воображение Гарри нарисовало ему новых инфери, подбирающихся к нему из-за углов магазинов, но он моргнул и увидел, что ничто не двигалось: все было спокойно, абсолютную темноту вокруг нарушали лишь несколько фонарей и свет из верхних окон домов.
— У нас получилось, профессор! — с трудом прошептал Гарри; он внезапно почувствовал затухающую боль в груди. — У нас получилось! У нас есть хоркрукс!
Дамблдор пошатнулся. На секунду Гарри подумал, что его неумелая аппарация вывела Дамблдора из строя; потом он увидел лицо директора, более бледное и влажное, чем прежде, в тусклом свете фонаря.
— Сэр, Вы в порядке?
— Бывало и лучше, — слабо сказал Дамблдор, однако уголки его рта дрогнули. — То зелье... не было полезно для здоровья.
И, к ужасу Гарри, Дамблдор осел на землю.
— Сэр... все в порядке, сэр, вы поправитесь, не волнуйтесь...
Он осмотрелся, безнадежно ища помощь, но никого не было в поле зрения, а все, о чем он мог думать, было как доставить Дамблдора в больничное крыло.
— Нам нужно добраться до школы, сэр... Мадам Помфри...
— Нет, — сказал Дамблдор. — Профессор Снейп... вот, в ком я нуждаюсь... Но я не думаю... что смогу... далеко уйти прямо сейчас...
— Хорошо... Сэр, послушайте... я сейчас постучусь в дверь, найду дом, где вы можете остаться ненадолго... Потом я сбегаю за мадам...
— Северус, — четко выговорил Дамблдор. — Мне нужен Северус...
— Хорошо, Снейп... но мне придется оставить вас здесь ненадолго, чтобы…
Однако не успел он пошевелиться, как услышал чьи-то торопливые шаги. Его сердце заколотилось: кто-то увидел, кто-то знал, что им нужна помощь — и, оглянувшись, он увидел Мадам Розмерту, бежащую стремглав по темной улице по направлению к ним в пушистых тапочках на высоком каблуке и в шелковом халате с вышитыми драконами.
— Я увидела, как вы аппарировали, когда задергивала занавески в спальне! Слава Богу, Слава Богу, я не могла подумать что... Но что с Альбусом?
Она остановилась, запыхавшись, и, широко открыв глаза, уставилась на Дамблдора.
— Ему плохо, — ответил Гарри. — Мадам Розмерта, не мог бы он остаться в "Трех Метлах", пока я доберусь до школы и позову помощь?
— Ты не можешь пойти туда один! Разве ты не понимаешь... разве ты не видел?..
— Если Вы поможете мне поддержать его, — продолжал Гарри, не слушая ее, — я думаю, у нас получиться занести его внутрь...
— Что случилось? — спросил Дамблдор. — Розмерта, что не так?
— Зна... Знак Мрака, Альбус.
И она указала в небо, по направлению к Хогвартсу. Ужас охватил Гарри при звуке этих слов... Он обернулся и посмотрел.
Там, паря над школой, висел пылающий зеленый череп со змеиным языком, знак, который оставляли Пожиратели Смерти над зданием, в которое входили... где они убивали...
— Когда он появился? — спросил Дамблдор, и он с усилием поднялся на ноги, больно сжав плечо Гарри.
— Должно быть, несколько минут назад, его там не было, когда я выпускала кота, но вот когда я поднялась наверх…
— Мы должны вернуться в замок сейчас же, — сказал Дамблдор. — Розмерта, — несмотря на то, что он слегка пошатывался, казалось, что он полностью владеет ситуацией, — нам нужен транспорт... метлы...
— У меня есть парочка за барной стойкой, — сказала она испуганно. — Мне принести ?
— Нет, Гарри все сделает.
Гарри тут же поднял палочку.
— Accio метлы Розмерты.
Секундой позже раздался шум резко открывшейся двери трактира; две метлы вылетели на улицу и теперь мчались наперегонки к Гарри, остановившись, слегка подрагивая, на уровне его талии.
— Розмерта, пожалуйста, сообщи в министерство, — сказал Дамблдор, взбираясь на ближайшую к нему метлу. — Вполне возможно, что еще никто в Хогвартсе понятия не имеет, что произошло. Гарри, надень плащ-невидимку.
Гарри вытащил из кармана плащ-невидимку и накинул его на себя перед тем, как взобраться на метлу; Мадам Розмерта уже шла неровной походкой обратно в свой трактир, когда Гарри и Дамблдор оттолкнулись от земли и поднялись в воздух. Набирая скорость, Гарри поглядывал на Дамблдора, готовый поддержать, если тот упадет, но Знак Мрака, казалось, придавала Дамблдору сил: он низко наклонился над метлой, неотрывно глядя на Знак, его длинные седые волосы и борода развевались позади него в ночном воздухе. Гарри тоже смотрел вперед на череп, и страх разрастался внутри него, как ядовитый пузырь, сдавливая легкие, гоня все остальные мысли прочь...
Как долго их не было? Не истек ли срок удачливости Рона, Гермионы и Джинни? Из-за одного из них появилась эта Метка над школой, или из-за Невилла, Луны или еще кого-нибудь из АД? И если это так, это же он попросил их патрулировать коридоры, он попросил их покинуть безопасность своих постелей... Неужели он снова будет ответственен за смерть друга?
Пролетая над темной, извилистой тропинкой, по которой они шли ранее, Гарри услышал через свист ночного ветра в ушах, как Дамблдор опять шепчет что-то на непонятном языке. Он понял почему, почувствовав, как его метла вздрогнула на секунду, когда они пролетели над ограждающей стеной во двор: Дамблдор снимал заклятия, которые сам же наложил на замок, чтобы они смогли проникнуть внутрь, не снижая скорости. Знак Мрака мерцал точно над Астрономической башней, самой высокой из башен замка. Значило ли это, что убийство произошло там?
Дамблдор уже пересек зубчатое заграждение и слезал с метлы; Гарри приземлился рядом с ним секундами позже и осмотрелся.
На площадке было пусто. Дверь на винтовую лестницу, ведущую назад в замок, была закрыта. Не было никаких признаков борьбы, смертельной схватки или тела.
— Что это значит? — спросил Гарри у Дамблдора, глядя на зеленый череп со змеиным языком, зловеще мерцающий над ними. — Это настоящий Знак? Действительно ли кто-то... Профессор?
В тусклом зеленом сиянии Знака Гарри увидел, что Дамблдор схватился за грудь почерневшей рукой.
— Иди и разбуди Северуса, — сказал он слабо, но четко. — Расскажи ему о том, что случилось, и приведи его ко мне. Больше ничего не делай, ни с кем не говори и не снимай плащ-невидимку. Я буду ждать здесь.
— Но…
— Ты поклялся слушаться меня, Гарри... иди же!
Гарри поспешил к двери, ведущей на винтовую лестницу, но едва его пальцы сомкнулись на железной ручке двери, он услышал быстрые шаги с той стороны двери. Он обернулся и посмотрел на Дамблдора, который жестом велел ему отойти. Гарри попятился, доставая в палочку.
Дверь распахнулась, кто-то ворвался на площадку и крикнул:
— Expelliarmus!
Тело Гарри мгновенно стало твердым и неподвижным, и он почувствовал, что падает назад на стену башни, опираясь на нее, как неустойчивая статуя, неспособный ни двигаться, ни говорить. Он не мог понять, как это случилось — Экспеллиармус не было замораживающим заклинанием...
Потом, в свете Знака, он увидел, как волшебная палочка Дамблдора взлетела по дуге над ограждением и понял... Дамблдор без слов лишил Гарри подвижности, и секунда, которая понадобилась для этого заклинания, стоила ему шанса защитить себя.
Опираясь на стену, очень бледный, Дамблдор, тем не менее, не показывал признаков страха или физической боли. Он просто посмотрел на того, кто обезоружил его, и сказал:
— Добрый вечер, Драко.
Малфой шагнул вперед, быстро осмотрелся, убеждаясь, что Дамблдор один. Его взгляд упал на вторую метлу.
— Кто еще здесь?
— Вопрос, который я мог бы задать тебе. Или ты действуешь один?
Гарри увидел, как светлые глаза Малфоя переметнулись назад к Дамблдору в зеленоватом отблеске Знака.
— Нет, — сказал он. — У меня есть поддержка. Этой ночью здесь, в Вашей школе, Пожиратели Смерти.
— Так-так, — сказал Дамблдор, как будто Малфой показывал ему честолюбиво выполненное домашнее задание. — Очень хорошо. Неужели ты нашел способ провести их сюда?
— Ага, — сказал Малфой, часто и тяжело дыша. — Прямо у Вас под носом, и вы даже не догадались!
— Очень изобретательно, — похвалил Дамблдор. — Все же... прости, где они сейчас? Кажется, что тебя никто не поддерживает.
— Они столкнулись с Вашей охраной. Внизу сейчас идет сражение. Они скоро появятся... Я пошел первым. У... у меня есть дело.
— Что же, тогда тебе нужно собраться и сделать его, мой дорогой мальчик, — мягко произнес Дамблдор.
Стало тихо. Гарри стоял, запертый в собственном невидимом, парализованном теле, глядя на них обоих, напрягая слух, силясь услышать звуки отдаленной битвы Пожирателей Смерти, а прямо перед ним Драко Малфой ничего не делал, только смотрел в упор на Альбуса Дамблдора, который — невероятно — улыбался.
— Драко, Драко, ты же не убийца.
— Откуда Вы знаете? — выпалил Малфой.
Казалось, он понял, насколько по-детски прозвучали его слова; в зеленоватом свете Знака Гарри заметил, как краска прилила к его лицу.
— Вы не знаете, на что я способен, — выдавил Малфой. — Вы не знаете, что я сделал!
— О, да, я знаю, — снисходительно сказал Дамблдор. — Ты почти убил Кэти Белл и Рональда Уизли. С нарастающим отчаянием, ты пытался убить меня весь год. Прости, Драко, но это были слабенькие попытки... настолько слабенькие, честно говоря, что я задаюсь вопросом, вкладывал ли ты в них душу...
— Вкладывал! — горячо воскликнул Малфой. — Я работал над этим целый год, и сегодня…
Где-то в глубине замка Гарри услышал приглушенный крик. Малфой замер и оглянулся.
— Кто-то хорошо сражается, — непринужденно заметил Дамблдор. — Ты говорил… да, ты сумел провести в мою школу Пожирателей Смерти, что, признаю, я считал невозможным. Как тебе это удалось?
Но Малфой ничего не сказал: он все еще прислушивался к происходящему внизу и казался почти таким же неподвижным, как и Гарри.
— Возможно, тебе стоит завершить дело самому, — предложил Дамблдор. — Что, если моя охрана помешала твоим товарищам? Как ты, возможно, понял, здесь сегодня присутствуют также члены Ордена Феникса. К тому же, тебе не так уж нужна помощь... Сейчас у меня нет палочки... Я не могу защищаться.
Малфой просто смотрел на него.
— Я понимаю, — добродушно сказал Дамблдор, когда Малфой не пошевелился и ничего не сказал. — Ты боишься действовать, пока они к тебе не присоединились.
— Я не боюсь! — огрызнулся Малфой, хотя и не пошевелился, чтобы причинить вред Дамблдору. — Это Вы должны бояться!
— Но почему? Я не думаю, что ты убьешь меня, Драко. Убийство далеко не так просто, как наивно полагают... Так скажи мне, пока мы ждем твоих друзей... как тебе удалось провести их сюда? Кажется, это заняло много времени, чтобы все спланировать и осуществить.
Малфой как будто боролся с желанием закричать или с приступом рвоты. Он сглотнул и несколько раз глубоко вдохнул, буравя Дамблдора взглядом, направляя палочку в сердце последнего. Затем, как будто он не мог сдержаться, произнес:
— Мне пришлось починить тот сломанный исчезательный шкаф, которым никто не пользовался годами. Тот, в котором Монтегю потерялся в прошлом году.
— А-а-а.
Вздох Дамблдора был наполовину стоном. Он закрыл глаза на мгновение.
— Это было умно... есть второй, я так понимаю?
— Другой "У Боргина и Берка", — сказал Малфой. — И между ними есть что-то вроде коридора. Монтегю сказал мне, что когда он застрял в шкафу Хогвартса, он болтался невесть где, но иногда слышал, что происходило в школе, а иногда — что в магазине, как будто кабинет путешествовал между ними, но его никто не слышал, как он ни пытался... в конце концов он аппарировал оттуда, хотя никогда не сдавал тест. Он чуть не умер при этом... Все решили, что это действительно замечательная история, но только я понял, что это значило — даже Боргин не знал — я был единственным, кто понял, что если починить сломанный шкаф, это откроет путь в Хогвартс.
— Очень хорошо, — прошептал Дамблдор. — Так Пожиратели Смерти смогли попасть в школу через магазин Боргина и Берка, чтобы помочь тебе... искусный план, очень искусный план... и, как ты сказал, прямо у меня под носом...
— Да, — сказал Малфой, который странным образом черпал смелость и поддержку в похвале Дамблдора. — Да, действительно!
— Но были моменты, — продолжал Дамблдор, — не так ли, когда ты не был уверен, сможешь ли починить шкаф? И ты прибегал к непродуманным и плохо спланированным мерам, как проклятое ожерелье, которое было обречено попасть не в те руки… отравленная медовуха… было крайне маловероятно, что я выпью ее...
— Да, но Вы ведь все равно не понимали, кто за этим стоит, не так ли? — с насмешкой произнес Малфой, в то время как Дамблдор немного соскользнул вниз по стене, видимо, его ноги слабели, а Гарри безуспешно и беззвучно боролся со связывавшими его чарами.
— Вообще-то я знал, — сказал Дамблдор. — Я был уверен, что это ты.
— Почему же вы тогда меня не остановили? — требовательно спросил Малфой.
— Я пытался, Драко. Профессор Снейп следил за тобой по моему приказу...
— Он делал это не по Вашему приказу, он пообещал моей матери...
— Конечно, так он тебе сказал, Драко, но…
— Он двойной агент, глупый Вы старик, он не работает на Вас, Вы просто так думаете!
— Мы должны смириться с тем, что у нас различные мнения по этому вопросу, Драко. Так случилось, что я доверяю профессору Снейпу...
— Ну, так Вы теряете хватку! — ухмыльнулся Малфой. — Он сто раз предлагал мне помощь — хотел всю славу себе... хотел, чтобы я действовал… "Что ты делаешь? Ожерелье — твоих рук дело, это было глупо, могло бы нас выдать!" Но я не рассказал ему, что я делал в Комнате по требованию, он проснется завтра, а все будет кончено, и он больше не будет любимчиком Темного Лорда, он будет ничем по сравнению со мной, ничем!
— Вполне понятно, — снисходительно сказал Дамблдор. — Все мы любим благодарность за нашу работу, конечно... Но у тебя все же должен был быть сообщник, кто-то из Хогсмида, кто-то, кто смог незаметно дать Кэти ож… ож... а-а-а.
Дамблдор закрыл глаза снова и кивнул, как будто он почти засыпал.
— ...Разумеется... Розмерта. Как долго она под проклятьем Империус?
— Дошло наконец, да? — съязвил Малфой.
Раздался еще один крик снизу, который был громче, чем предыдущий. Малфой опять нервно посмотрел через плечо, потом обратно на Дамблдора, который продолжал:
— Итак, бедняжка Розмерта была вынуждена прятаться в собственной ванной комнате и передать то ожерелье любому ученику Хогвартся, который зайдет туда один? А отравленная медовуха... ну, конечно, Розмерта могла отравить ее для тебя перед тем, как отправить Слагхорну, полагая, что это мой рождественский подарок... Да, очень изящно... очень изящно... бедный мистер Филч, разумеется, не стал бы проверять присланное Розмертой... Скажи мне, как вы с Розмертой поддерживали связь? Я думал, что все методы связи были у нас под наблюдением.
— Заколдованные монеты, — сказал Малфой, будто был вынужден продолжать говорить, его рука с волшебной палочкой сильно тряслась. — У меня была одна, а у нее другая, и я мог посылать ей сообщения...
— Не тот ли это секретный метод связи, который в прошлом году использовала группа, именующая себя армией Дамблдора? — спросил Дамблдор.
Его голос звучал легко и непринужденно, но Гарри видел, как он сполз по стене еще на дюйм, когда говорил это.
— Ага, я позаимствовал идею у них, — сказал Малфой с кривой улыбкой. — Я также позаимствовал идею отравить медовуху у этой грязнокровки Грейнджер; я слышал в библиотеке, как она говорила, что Филч не разбирается в зельях...
— Пожалуйста, не используй это оскорбительное слово при мне, — сказал Дамблдор.
Малфой хрипло рассмеялся.
— Вам не все равно, что я говорю «грязнокровка», когда я собираюсь убить Вас?
— Нет, не все равно, — ответил Дамблдор, и Гарри увидел, как его ноги заскользили немного по полу, когда он попытался выпрямиться. — Но что до твоих слов о моем убийстве, Драко, у тебя уже было несколько долгих минут. Мы совершенно одни. Я более беззащитен, чем ты когда-либо мечтал меня найти, и ты все еще бездействуешь...
Рот Малфоя невольно перекосился, как будто он попробовал что-то очень кислое на вкус.
— Теперь, о сегодняшней ночи, — продолжил Дамблдор. — Я немного поражен тем, как это случилось. Ты знал, что я покинул школу? Но, разумеется, — ответил он на свой вопрос. — Розмерта видела, как я уходил, она сообщила тебе, используя эти замечательные монеты, я уверен...
— Так и было, — сказал Малфой. — Но она сказала, что вы просто вышли немного выпить, что вы вернетесь...
— Безусловно, я выпил и вернулся... в некотором роде, — пробормотал Дамблдор. — Итак, ты решил поставить мне ловушку?
— Мы решили повесить над башней Знак Мрака и заставить вас поторопиться, чтобы выяснить, кто же был убит, — сказал Малфой. — И это сработало!
— Что же... и да, и нет... — сказал Дамблдор. — Но я делаю из этого вывод, что никто не был убит?
— Кто-то мертв, — сказал Малфой и его голос, казалось, поднялся на октаву выше, когда он это произнес. — Один из Ваших людей... я не знаю, кто, было темно... Я переступил через тело. Предполагалось, что я буду ждать здесь Вашего возвращения, только вот эти ваши из Феникса мешались.
— Да, это их работа, — сказал Дамблдор.
Снизу донесся шум и крики, громче, чем прежде; казалось, что сражение идет уже на самой винтовой лестнице, ведущей к месту, где стояли Дамблдор, Малфой и Гарри, чье сердце бешено колотилось в его невидимой груди: кто-то был мертв... Малфой переступил через тело... но кто это был?
— Так или иначе, у нас мало времени, — сказал Дамблдор. — Так что давай обсудим твои возможности.
— Мои возможности! — громко произнес Малфой. — Я стою здесь с палочкой... Я собираюсь Вас убить...
— Мой дорогой мальчик, давай не будем больше притворяться. Если бы ты собирался меня убить, ты бы сделал это, как только обезоружил меня, ты бы не стал продолжать этот приятный разговор о путях и способах.
— У меня нет никаких возможностей, — воскликнул Малфой, его лицо вдруг стало таким же белым, как у Дамблдора. — Я должен это сделать! Он убьет меня! Он убьет всю мою семью!
— Я принимаю во внимание сложность твоего положения, — сказал Дамблдор. — Почему, как ты думаешь, я не противостоял тебе раньше? Потому что я знал, что ты был бы убит, если бы Лорд Волдеморт понял, что я подозреваю тебя.
Малфой вздрогнул при звуке имени.
— Я не отваживался поговорить с тобой о миссии, которую, как я знал, тебе доверили, на тот случай, если бы он использовал против тебя легилименцию, — продолжил Дамблдор. — Но сейчас мы можем говорить друг с другом прямо: ничего непоправимого не сделано, ты никому не причинил вреда, хотя тебе очень повезло, что твои случайные жертвы выжили... Я могу тебе помочь, Драко.
— Нет, не можете, — сказал Малфой, его рука с палочкой очень сильно дрожала. — Никто не может. Он приказал мне сделать это, или он убьет меня. У меня нет выбора.
— Перейди на правильную сторону, Драко, и мы спрячем тебя лучше, чем ты можешь себе представить. Более того, я могу послать членов Ордена к твоей матери сегодня ночью, чтобы спрятать и ее. Твой отец на данный момент в безопасности в Азкабане... Когда придет время, мы сможем защитить и его... Перейди на правильную сторону, Драко... Ты не убийца...
Малфой смотрел на Дамблдора, не отводя глаз.
— Но я же зашел настолько далеко, так? — медленно проговорил он. — Они думали, я погибну при попытке это сделать, но вот я здесь... и Вы в моей власти... Здесь только я с палочкой... Вы в моей милости...
— Нет, Драко, — тихо произнес Дамблдор. — Это моя милость, не твоя, и сейчас это имеет значение.
Малфой молчал. Его рот был открыт, его рука с палочкой все еще дрожала. Гарри думал, что видел, как она чуть-чуть опускается...
Но вдруг по лестнице прогремели шаги, и секундой позже Малфоя оттолкнули с дороги четыре человека в черных мантиях, которые ворвались на площадку. Все еще парализованный, Гарри не мигая смотрел в ужасе на четверых незнакомцев: казалось, Пожиратели Смерти выиграли сражение внизу.
Полноватый мужчина со странным косым хитрым взглядом издал хриплый смешок.
— Дамблдор, загнанный в угол! — сказал он и повернулся к коренастой невысокой женщине, которая выглядела, как его сестра, и зло усмехалась. — Дамблдор без палочки, Дамблдор один! Замечательно, Драко, замечательно!
— Добрый вечер, Амикус, — сказал Дамблдор, будто приглашая его на чашечку чая. — И ты привел Алекто... Очаровательно...
Женщина злобно хихикнула.
— Думаешь, твои шуточки помогут тебе на смертном одре, да? — язвительно заметила она.
— Шутки? Нет, нет, это манеры, — парировал Дамблдор.
— Сделай это, — сказал незнакомец, стоявший ближе всего к Гарри, высокий мужчина с тусклыми серыми волосами и усами, мантия Пожирателя Смерти, казалось, неудобно жала ему.
У него был голос, подобного которому Гарри не слышал никогда ранее: подобие лая, режущее слух. Гарри почувствовал сильный запах, исходящий от него: смесь грязи, пота и, несомненно, крови. У него были немытые руки и длинные желтоватые ногти.
— Это ты, Фенрир? — спросил Дамблдор.
— Он самый, — пролаял тот. — Рады меня видеть, Дамблдор?
— Нет, я не могу этого сказать.
Фенрир Грейбек ухмыльнулся, обнажая заточенные зубы. Кровь стекала по его подбородку, и он медленно, противно облизал губы.
— Но Вы же знаете, как я люблю детей, Дамблдор.
— Я так понимаю, ты теперь нападаешь независимо от полнолуния? Это весьма необычно... Ты развил пристрастие к человеческой плоти, которое нельзя удовлетворить раз в месяц?
— Так и есть, — сказал Грейбек. — Шокирует, да, Дамблдор? Пугает?
— Я не могу притвориться, что это мне не внушает отвращения, — ответил Дамблдор. — И, да, я немного шокирован тем, что Драко пригласил сюда именно тебя, в школу, где живут его друзья...
— Я не приглашал, — выдохнул Малфой. Он не смотрел на Грейбека; он не хотел даже мельком взглянуть на него. — Я не знал, что он придет...
— Я не мог пропустить путешествие в Хогвартс, Дамблдор, — проскрежетал Грейбек. — Не в то время, когда будут глотки, в которые можно вцепиться. Восхитительно, восхитительно...
И он поковырялся своим желтоватым ногтем в передних зубах, косясь на Дамблдора.
— Я мог бы оставить тебя на десерт, Дамблдор...
— Нет, — резко сказал четвертый Пожиратель Смерти. У него было крупное, ожесточенное лицо. — У нас есть приказ. Драко должен это сделать. Давай, Драко, и быстро.
В Малфое было меньше решимости, чем когда-либо. Он выглядел испуганным, глядя в лицо Дамблдора, которое было бледнее и ниже, чем обычно, так как он постепенно сползал вниз по стене.
— Я бы сказал, он все равно не жилец! — сказал грузный мужчина, и его сестра злобно захихикала. — Посмотрите на него... что же с тобой случилось, Дамби?
— Ох, сопротивляемость ниже, рефлексы медленнее, Амикус, — ответил Дамблдор. — Старость, короче говоря... Однажды, возможно, это случиться и с тобой, если тебе повезет...
— Это что значит, а, что это значит? — завопил Упивающийся Смертью, вдруг выходя из себя. — Всегда одно и то же, да, Дамби, только болтаешь и ничего не делаешь, ничего, я даже не знаю, чего Темный Лорд вообще возится с твоей смертью! Давай, Драко, сделай это!
Но в этот момент внизу снова послышались звуки схватки, и чей-то голос прокричал:
— Они заблокировали лестницу... Reducto! Reducto!
Сердце Гарри подпрыгнуло: значит, эти четверо не уничтожили все сопротивление, а просто прорвались на вершину башни, и, судя по звукам, создали за собой барьер...
— Ну же, Драко, быстро! — гневно воскликнул человек с ожесточенным лицом.
Но рука Малфоя дрожала так сильно, что он едва мог целиться.
— Я это сделаю, — прорычал Грейбек, двигаясь к Дамблдору, вытянув руки и оскалив зубы.
— Я сказал нет! — рявкнул человек с ожесточенным лицом; вспышка света, и оборотень был откинут с дороги; он ударился о стену и пошатнулся в ярости.
Сердце Гарри стучало так сильно, что казалось невозможным, что никто не заметил и не услышал, где он стоял, связанный заклинанием Дамблдора... Если бы он только мог двигаться, он мог бы послать Проклятие из-под плаща-невидимки...
— Драко, сделай это, или отойди, чтобы один из нас!.. — провизжала женщина.
Но в этот самый момент дверь снова распахнулась, и на пороге появился Снейп, сжимавший в руке палочку. Он окинул взглядом место действия, от Дамблдора, сползающего по стене, к четверым Пожирателям Смерти, включая разъяренного оборотня, и Малфою.
— У нас проблема, Снейп, — сказал грузный Амикус, чьи глаза и палочка тоже были устремлены на Дамблдора. — Похоже, мальчишка не может...
Но кто-то еще произнес имя Снейпа, очень мягко.
— Северус...
Этот звук испугал Гарри больше, чем что-либо пережитое за этот вечер. Впервые Дамблдор умолял.
Снейп ничего не сказал, но вышел вперед и грубо оттолкнул Малфоя с дороги. Трое Пожирателей Смерти безмолвно отступили. Даже оборотень выглядел испуганным.
Снейп мгновение пристально смотрел на Дамблдора, и в резких чертах его лица читались отвращение и ненависть.
— Северус... пожалуйста...
Снейп поднял палочку и направил ее прямо на Дамблдора.
— Avada Kedavra!
Из палочки Снейпа выстрелил луч зеленого света и ударил Дамблдора точно в грудь. Крик ужаса Гарри застыл у него в горле; безмолвный и недвижимый, он был вынужден наблюдать, как Дамблдора подбросило в воздух; на долю секунды он, казалось, завис под сияющим черепом, затем медленно упал назад через зубчатое заграждение, как большая тряпичная кукла, и исчез из виду.