Китайский Гарри Поттер



На полках китайских магазинов появилась новая, пятая по счету книга о похождениях юного волшебника Гарри Поттера. Однако никакого отношения к писательнице Роулинг (J.K. Rowling), автору первых четырех произведение, эта книга не имеет.

Название подделки, по утверждению радиостанции "Эхо Москвы", вполне в восточном духе: "Гарри Поттер и леопард приближаются к дракону".

Сюжет китайской сказки незамысловат. Попав под волшебный дождь, юный маг превратился в толстого волосатого карлика и лишился своих магических способностей. Ему приходится сражаться со злом, которое на этот раз предстает в образе дракона.

Неизвестные пираты украли не только имя Роулинг и основных героев эпопеи, но и имена китайских переводчиков, которые работали над четырьмя первыми книгами, а также фотографию писательницы.

По данным британской газеты Times, стоимость подделки составляет около одного фунта стерлингов. Несмотря на явное несоответствие стиля повествования, знакомого читателям по произведениям Роулинг, книга пользуется большим успехом у китайских покупателей.

По утверждению представителей компании Christopher Little Literary Agency, занимающейся изданием оригинальных произведений о Гарри Поттере, по данному случаю пиратства будет проведено тщательное расследование.

Новости Клуба Гарри Поттера.