Джоан Роулинг
"Гарри Поттер и Реликвии Смерти"


zip-архив всего перевода в формате Word

Краткое содержание глав

Глава 1. Возвышение Тёмного Лорда

Глава 2. В память

Глава 3. Дурсли уезжают

Глава 4. Семь Поттеров

Глава 5. Павший воин

Глава 6. Упырь в пижаме

Глава 7. Завещание Альбуса Дамблдора

Глава 8. Свадьба

Глава 9. Укрытие

Глава 10. История Кричера

Глава 11. Взятка

Глава 12. Магия - это сила

Глава 13. Комитет по регистрации магглорождённых

Глава 14. Вор

Глава 15. Месть гоблина

Глава 16. Годрикова Лощина

Глава 17. Тайна Батильды

Глава 18. Жизнь и ложь Альбуса Дамблдора

Глава 19. Серебряная олениха

Глава 20. Ксенофилиус Лавгуд

Глава 21. Сказка о трёх братьях

Глава 22. Реликвии Смерти

Глава 23. Поместье Малфоев

Глава 24. Мастер волшебных палочек

Глава 25. Шелл-Коттедж

Глава 26. Гринготтс

Глава 27. Последнее укрытие

Глава 28. Пропавшее зеркало

Глава 29. Потерянная диадема

Глава 30. Побег Северуса Снейпа

Глава 31. Сражение за Хогвартс

Глава 32. Старейшая палочка

Глава 33. История принца

Глава 34. Снова в лесу

Глава 35. Кингс-Кросс

Глава 36. Ошибка в плане

Эпилог. Девятнадцать лет спустя



Rambler's Top100
 
Глава 32. Старейшая палочка
Переводчик - Серая Метелка, корректор - Чжоули

      Мир рухнул. Так почему же не закончилась битва, почему в ужасе не замолк замок и почему никто не сложил оружие? Сознание Гарри было в свободном падении, выходило из-под контроля, не в состоянии принять невозможное: все шесть чувств его обманывают, и Фред Уизли не мог погибнуть… Но тут рядом, у воронки, упало чьё-то тело, и из темноты в них полетели проклятия, ударяясь в стену за их головами.
     - Ложись! – закричал Гарри, поскольку новые проклятия полетели в ночи.
     Они с Роном схватили Гермиону и пригнули её к полу, но Перси, который лежал на теле Фреда, прикрывая его от новых повреждений, покачал головой, когда Гарри крикнул ему:
     - Перси, давай, мы должны идти!
     Гарри заметил следы слёз на перемазанном лице Рона, когда тот схватил старшего брата за плечи и потянул на себя, но Перси не двигался с места.
     - Перси, ты ничего не можешь для него сделать! Мы собираемся…
      Гермиона завопила, Гарри обернулся, и ему не потребовалось спрашивать, что случилось.
     Чудовищный паук размером с небольшую машину пытался пролезть сквозь огромную дыру в стене. Один из потомков Арагога присоединился к сражению. Рон и Гермиона закричали вместе; их заклинания соединились, и монстра отбросило назад. Его ноги жутко и судорожно дёрнулись, и чудовище исчезло в темноте.
     - Он привёл с собой друзей! – сообщил Гарри остальным, глядя на оконечность замка через пробитое проклятьями отверстие в стене.
     Новые гигантские пауки, вырвавшиеся из Запретного леса, куда, видимо, проникли пожиратели смерти, карабкались по стене здания. Гарри выстрелил в них оглушающими заклинаниями, попав в главного монстра, который упал на своих товарищей так, что те покатились назад, прочь от здания, и исчезли из вида. Над головой Гарри пролетели проклятия так близко, что он почувствовал их силу на собственных разметавшихся волосах.
     - Давайте уходить, СЕЙЧАС! – подтолкнув Гермиону и Рона, чтобы те шли вперёд, Гарри наклонился, чтобы поднять и понести тело Фреда.
     Перси, осознав, что пытается сделать Гарри, перестал цепляться за тело брата и стал помогать. Вместе, низко пригнувшись, чтобы не попасть под проклятия, летевшие над ними со всех сторон, они оттащили Фреда с дороги.
     - Сюда, - показал Гарри, и они положили его в нишу, где раньше стояли доспехи.
     Он не мог смотреть на Фреда дольше, чем было необходимо, и, убедившись, что тело хорошо спрятано, побежал за Роном и Гермионой. Малфой и Гойл исчезли, но в конце коридора, запылённого, с развалившейся каменной кладкой, выбитыми окнами, он увидел множество людей, бегающих взад-вперёд: друзья или враги – было трудно сказать. Зайдя за угол, Перси издал вопль, подобный рёву быка: "РОКВУД!" - и помчался к высокому человеку, преследовавшему несколько студентов.
     - Гарри, сюда! – закричала Гермиона.
     Она оттащила Рона за гобелен. Казалось, они борются. На минуту в голову Гарри закралась безумная мысль, что они опять обнимаются, но потом увидел, что Гермиона пытается удержать Рона и не дать ему побежать за Перси.
     - Послушай меня… ПОСЛУШАЙ, РОН!
     - Я хочу помочь… Я хочу убивать пожирателей смерти…
     Его грязное от пыли и дыма лицо было искажено, его трясло от ярости и горя.
     - Рон, только мы можем положить этому конец! Пожалуйста… Рон… нам нужна змея, мы должны убить змею! – повторяла Гермиона.
     Но Гарри знал, что чувствовал сейчас Рон. Охота за очередным крестражем не могла принести удовлетворения от совершённой мести. Он тоже хотел сражаться, хотел наказать их, тех людей, которые убили Фреда, и больше всего он хотел найти остальных Уизли, убедиться, быть полностью уверенным, что Джинни не… Но он не мог допустить, чтобы даже мысль об этом оформилась в его сознании…
     - Мы будем сражаться! – воскликнула Гермиона. - Мы должны, мы должны добраться до змеи! Но давайте не забудем, ЧТО мы должны с-сделать! Мы единственные, кто может положить этому конец!
     Она тоже плакала, вытирая лицо порванным и опалённым рукавом, но при этом пыталась глубоко дышать, чтобы успокоиться, и, всё ещё крепко удерживая Рона, повернулась к Гарри.
     - Тебе нужно выяснить, где Волдеморт, потому что змея должна быть с ним, так? Сделай это, Гарри… Загляни в него…
     Почему это оказалось так просто? Потому ли, что его шрам горел вот уже несколько часов, желая показать ему мысли Волдеморта? Он закрыл глаза по её команде, и тут же крики, хлопки и нестройные звуки битвы потонули и отдалились, как будто он находился далеко, очень далеко от них…
     Он стоял в центре пустой и поразительно знакомой комнаты с отслаивающимися от стен обоями и заколоченными окнами – всеми, кроме одного. Звуки штурма стали приглушёнными и далёкими. Сквозь единственное незакрытое окно виднелись далёкие вспышки света со стороны замка, но в комнате было темно. Единственным источником света была керосиновая лампа. Он крутил палочку между пальцев, разглядывая неё. Он думал о комнате в замке, тайной комнате, которую обнаружил только он, комнате, похожей на спальню; и нужно быть очень умным, хитрым, любознательным, чтобы её отыскать… Он был уверен, что мальчишка не найдёт диадему… Хотя марионетка Дамблдора зашла гораздо дальше, чем он ожидал… слишком далеко…
     - Мой Лорд, - произнёс отчаянный и надломленный голос.
     Он обернулся. В самом тёмном углу сидел Люциус Малфой, потрёпанный, со следами наказания, полученного им после того, как мальчик сбежал в последний раз. Один его глаз отёк и не открывался.
     - Мой Лорд… пожалуйста… мой сын…
     - Если твой сын мёртв, Люциус, это не моя вина. Он не пришёл и не присоединился ко мне, как остальные слизеринцы. Может, он решил дружить с Гарри Поттером?
     - Нет… никогда, - прошептал Малфой.
     - Надейся, что нет.
     - Разве… разве Вы не боитесь, мой Лорд, что Поттер умрёт от другой руки, не от Вашей? – спросил Малфой дрожащим голосом. – Разве не было бы… простите меня… не было бы благоразумнее прекратить битву, войти в замок и найти его с-самому?
     - Не притворяйся, Люциус. Ты хочешь, чтобы битва закончилась, потому что ты хочешь узнать, что случилось с твоим сыном. А мне нет необходимости искать Поттера. Прежде чем закончится эта ночь, Поттер придёт сам и найдёт меня.
     Взгляд Волдеморта вновь упал на палочку, которую он вертел между пальцами… Это его беспокоило… А то, что беспокоило Лорда Волдеморта, нужно было решить…
     - Иди и приведи Снейпа.
     - Снейпа, м-мой Лорд?
     - Снейпа. Сейчас. Он мне нужен. Есть одна… услуга… которая мне от него нужна. Иди.
     Напуганный, слегка спотыкаясь в полумраке, Люциус вышел из комнаты. Волдеморт остался на месте, вращая палочку между пальцами и глядя на неё.
     - Это единственный путь, Нагини, - прошептал он и оглянулся.
     Огромная толстая змея, изящно крутящая кольца в воздухе, растянулась в заколдованном защищённом пространстве, которое он для неё сделал, - звёздная прозрачная сфера, нечто среднее между мерцающей клеткой и резервуаром. Задыхаясь, Гарри вернулся назад и открыл глаза в тот самый момент, когда его уши оглушили крики, визги, удары и звуки битвы.
     - Он в Визжащей хижине. С ним змея, вокруг неё – какая-то магическая защита. Он только что послал Люциуса Малфоя искать Снейпа.
      - Волдеморт сидит в Визжащей хижине? – возмущённо воскликнула Гермиона. – Он не… он даже не СРАЖАЕТСЯ?
     - Он считает, что у него нет необходимости сражаться, - произнёс Гарри. – Он думает, что я приду к нему сам.
     - Но почему?
     - Он знает, что я ищу крестражи… он держит Нагини рядом с собой… ясно, что я должен к нему придти, чтобы оказаться рядом с крестражем…
     - Ты прав, - сказал Рон, распрямляя плечи. – Значит, ты не можешь идти, потому что он этого хочет, он этого ждёт. Оставайся здесь и присмотри за Гермионой, а я пойду и достану её…
     Гарри перебил Рона.
     - Вы двое оставайтесь здесь, я пойду под плащом и вернусь, как только…
     - Нет, - возразила Гермиона, - гораздо разумнее мне надеть плащ и…
     - Даже не думай об этом, - шикнул Рон.
     И не успела Гермиона произнести: «Рон, я также способна, как…» - как гобелен на верхнем лестничном пролёте, за которым они стояли, отдёрнули.
     - ПОТТЕР! – два пожирателя смерти в масках стояли напротив них, но прежде чем они успели поднять палочки, Гермиона закричала: "Glisseo!"
     Ступени под ногами уплотнились и превратились в желоб. Гермиона, Гарри и Рон покатились вниз, будучи не в состоянии контролировать свою скорость, но при этом так быстро, что пожиратели смерти оказались далеко за ними. Они выстрелили сквозь скрывающий их гобелен, и тот упал на пол, ударившись о противоположную стену.
     - Duro! – закричала Гермиона, направляя палочку на гобелен.
     Раздался оглушительный грохот: гобелен превратился в камень, и преследующие их пожиратели смерти рухнули прямо на него.
     - Возвращаемся! – завопил Рон и вместе с Гарри и Гермионой бросился к двери, а мимо них пронеслась гремящая орда пританцовывающих парт, подгоняемых бегущей профессором МакГонагалл.
      Она, казалось, их не заметила. Её волосы растрепались, на щеке был порез. Она исчезла за углом, и они услышали её вопль:
     - СТРЕЛЯЙ!
     - Гарри, надевай плащ, - сказала Гермиона. - Не думай о нас…
     Но он набросил плащ на всех троих; и хотя все вместе они занимали много места, вряд ли кто-то заметил их ноги, отделённые от тел, в запылённом воздухе, среди падающих камней и в отсвете заклинаний. Они сбежали вниз по следующей лестнице и очутились в коридоре, полном сражающихся людей. Фигуры на портретах со всех сторон выкрикивали советы и подбадривали сражающихся, а пожиратели смерти, как в масках, так и без них, бились и со студентами, и с преподавателями. Дин отвоевал себе палочку и сейчас лицом к лицу сражался с Долоховым, а Парвати - с Треверсом. Гарри, Рон и Гермиона одновременно подняли свои палочки, готовые к удару, но дуэлянты размахивали своими палочками и кидались заклинаниями с такой интенсивностью, что существовала серьёзная вероятность повредить своим же, если бы они стали помогать. Даже пока они стояли рядом, выискивая возможность действовать, раздался громогласный «Уииииии!», и Гарри, взглянув наверх, увидел Пивза, парящего над ними и сбрасывающего стручки свирипеня на пожирателей смерти, чьи головы внезапно оказались засыпаны извивающимися зелёными клубнями, похожими на жирных червей.
     - АРГХ!
     Горстка клубней ударила по голове Рона, прятавшегося под плащом; влажные зелёные корни неестественным образом зависли в воздухе, пока Рон пытался их стряхнуть.
     - Там кто-то невидимый! – заорал пожиратель смерти в маске, указывая пальцем.
     Дин, как можно скорее, отвлёк пожирателя, сбив его оглушающим заклинанием. Долохов попытался нанести ответный удар, но Парвати выстрелила в него связывающим проклятием.
     - БЕЖИМ! – завопил Гарри, и вместе с Роном и Гермионой они, пригнув головы и закутавшись плотнее в плащ, бросились в гущу сражения.
      Поскальзываясь на маленьких лужицах от сока свирипеня, они направились вверх по мраморной лестнице к вестибюлю.
     - Я Драко Малфой, я Драко, я на вашей стороне! - Драко стоял на верхнем пролёте, умоляя ещё одного пожирателя смерти в маске.
     Гарри на ходу оглушил пожирателя смерти. Малфой оглянулся, счастливо улыбаясь своему спасителю, а Рон толкнул его кулаком из-под плаща. Малфой, совершенно ошеломлённый, с кровоподтёком у рта, упал на спину, прямо на пожирателя смерти.
     - Второй раз за сегодня мы спасаем твою жизнь, ты, двуличный негодяй! – крикнул ему Рон.
     Везде на лестницах в зале сражались люди. Пожиратели смерти были повсюду, куда бы Гарри ни посмотрел. У передней двери Яксли сражался с Флитвиком, пожиратель смерти под маской боролся с Кингсли прямо рядом с ними. Студенты разбегались во всех направлениях. Кто-то нёс или тащил раненых друзей. Гарри направил оглушающее заклятие на пожирателя смерти в маске, но не попал, и заклинание чуть не ударило по Невиллу, появившемуся неведомо откуда и размахивающему, как оружием, зажатыми в руках ядовитыми щупальцами, которые, обвиваясь вокруг ближайшего пожирателя смерти, начали его опутывать. Гарри, Рон и Гермиона спешили к мраморной лестнице. Слева от них повсюду были разбросаны осколки стекла и изумруды, рассыпавшиеся из стеклянных песочных часов Слизерина, обозначавших набранные факультетом баллы. Люди, поскальзываясь на них на бегу, едва удерживались на ногах. Два тела упали сверху с балкона, когда они добрались до площадки, и серый клубок, который Гарри принял за какое-то животное, промчался на четырёх лапах через зал, чтобы вонзить зубы в одного из упавших.
     - НЕТ! – пронзительно закричала Гермиона, и оглушительный удар её палочки отбросил назад Фенрира Грейбека от слабо сопротивляющейся Лаванды Браун.
     Он ударился о мраморные поручни и пытался встать на ноги. Но тут ему на голову с хрустом упал кристальный шар, вспыхнув ярким белым светом. Оборотень свалился на землю и больше не двигался.
     - У меня есть ещё! – завопила профессор Трелони, перегнувшись через перила. – Есть ещё для тех, кто хочет! Вот…
     И одним движением, как теннисистка на подаче, она вытащила из сумки ещё одну огромную кристальную сферу, направила её палочкой по воздуху и заставила ускориться, пока та не пролетела зал и не ударилась об окно. В тот же момент тяжёлые деревянные двери с грохотом распахнулись, и новая партия гигантских пауков ворвалась в вестибюль.
     Крики ужаса наполнили воздух. Бойцы, как пожиратели смерти, так и защитники Хогвартса, кинулись врассыпную, и красные и зелёные лучи полетели в гущу приближающихся чудовищ, которые вздрагивали и ревели, ещё более устрашающие, чем когда-либо.
     - Как мы выберемся отсюда? – завопил Рон, перекрикивая шум, но, прежде чем Гарри или Гермиона успели ему ответить, их отбросило в сторону. Хагрид, громыхая, спустился по лестнице, вооружённый своим розовым зонтиком.
     - Не трогайте их, не трогайте! – ревел он.
     - ХАГРИД, НЕТ!
     Гарри забыл обо всём: он бросился из-под плаща и побежал, согнувшись в три погибели, чтобы не попасть под проклятия, освещавшие весь зал.
     - ХАГРИД, ВЕРНИСЬ!
     Но, не успев пробежать и полпути к Хагриду, он увидел, как великан исчез среди пауков, и те в огромной спешке отступили всей кишащей вонючей толпой под бешеным градом заклинаний, а Хагрид остался погребённым в их гуще.
     - ХАГРИД! – Гарри услышал, как кто-то окликнул его самого по имени, но его не волновало, друг это был или враг.
     Он бежал вниз по ступеням на тёмный двор, а пауки удалялись прочь вместе со своей добычей. Хагрида видно не было.
     - ХАГРИД!
     Гарри думал, что сможет разглядеть огромную руку, машущую ему из гущи пауков, но, как только он побежал за ними, дорогу ему преградила монументальная ступня, вышедшая из тьмы и заставившая содрогнуться землю, на которую ступила. Он взглянул вверх. Перед ним стоял гигант двадцати футов высотой. Голова его была скрыта в тумане, и в свете, пробивающемся сквозь двери замка, можно было различить только его древоподобные волосатые голени. Одним резким и быстрым движением он разбил окно своим массивным кулаком, и стекло посыпалось вниз на Гарри, заставив его отбежать под укрытие к двери.
     - Вот это да! – вскрикнула Гермиона, когда они с Роном догнали Гарри и взглянули вверх на гиганта, который пытался хватать людей через окно.
     - НЕТ! – завопил Рон, хватая Гермиону за руку, когда та подняла палочку. – Не оглушай его, не то он разрушит ползамка…
     - ХАГГЕР?
     Грауп вразвалку вышел из-за угла замка; только сейчас Гарри понял, что Грауп, и правда, был невысоким гигантом. Гаргантюаобразный монстр, пытавшийся крушить людей на верхних этажах, обернулся и издал рёв. Каменные ступени задрожали, когда он протопал к своему меньшему брату, и перекошенный рот Граупа раскрылся, показав жёлтые зубы размером с полкирпича, и они бросились друг на друга с дикостью львов.
     - БЕГИТЕ! – проревел Гарри.
     Ночь была наполнена ужасными криками и ударами борьбы гигантов. Он схватил Гермиону за руку и потянул её за собой наружу, вниз по ступеням, а Рон шёл позади. Гарри не терял надежды найти и спасти Хагрида; он бежал так быстро, что они были уже на полпути к лесу, прежде чем их опять остановили.
     Воздух вокруг них стал морозным: дыхание Гарри замерло и застыло в груди. Из темноты показались расплывчатые формы, кружащиеся фигуры сконцентрированной черноты, двигающиеся огромной волной по направлению к замку. Их лица были закрыты капюшонами, они дышали со скрежетом… Рон и Гермиона встали рядом с ним. Звуки битвы за ними внезапно стали приглушёнными, мертвенными, поскольку тишина, которую могли принести с собой лишь дементоры, густо наваливалась на них в ночи. И Фреда больше нет, и Хагрид, наверняка, умирает или уже умер…
     - Давай, Гарри, - донёсся откуда-то издалека голос Гермионы. - Патронусы, Гарри, давай!
     Он поднял палочку, но унылая безнадёжность разливалась в нём. Сколько ещё полегло в битве, о ком он не знает? Он почувствовал, что его душа уже наполовину покинула тело…
     - ГАРРИ, ДАВАЙ! – кричала Гермиона.
     Сотня дементоров приближалась, скользила к ним навстречу, высасывая из Гарри отчаяние, обещавшее им пир…
     Он увидел, как серебряный терьер Рона вылетел в воздух, слабо мигнул и исчез; он увидел выдру Гермионы, которая повернулась в воздухе и растаяла. Его собственная палочка дрожала в руке, и его почти радовало приближающееся забытьё, обещание пустоты, отсутствие чувств…
     Но затем серебряный заяц, боров и лиса пролетели над головами Гарри, Рона и Гермионы. Дементоры отступили при приближении этих существ. Ещё трое вышли из темноты и встали рядом с троицей друзей с выброшенными вперёд палочками. Они продолжали вызывать патронусов: Луна, Эрни и Симус.
     - Всё правильно, - подбадривающим тоном произнесла Луна, как будто они снова были в Комнате по требованию и просто тренировались в АД создавать заклинания. – Всё правильно, Гарри… давай, подумай о чём-нибудь счастливом…
     - О чём-нибудь счастливом? – спросил он надтреснутым голосом.
     - Мы всё ещё здесь, - шепнула она, - мы всё ещё боремся. Давай, сейчас…
     Появилась серебряная искра, затем – колеблющийся свет, а затем, с самым большим усилием, которое когда-либо требовалось Гарри для создания патронуса, из кончика палочки вылетел олень. Он галопом поскакал вперед, и теперь дементоры разлетались всерьёз, и тут же ночь вновь стала мягкой, а звуки битвы снова громко били по ушам.
     - Спасибо, друзья… у меня нет слов… - дрожащим голосом произнёс Рон, поворачиваясь к Луне, Эрни и Симусу. – Вы только что спасли…
     Земля задрожала, как при землетрясении, и с рёвом из темноты со стороны леса показался другой гигант, вооружённый дубиной, больше по размеру, чем у других.
     - БЕГИТЕ! – снова крикнул Гарри, но говорить это уже не было необходимости.
     Все разбежались в одну секунду, а в следующий момент огромные ноги чудовища ступили прямо туда, где они только что стояли. Гарри оглянулся: Рон и Гермиона шли за ним, но другие трое исчезли в гуще битвы.
     - Давайте уйдём отсюда скорее! – заорал Рон, когда гигант вновь взмахнул своей дубиной, а его вопли эхом разнеслись в темноте, освещаемой лишь вспыхивающими красными и зелёными огнями.
     - Дракучая ива! – вспомнил Гарри. - Идём!
     Гарри каким-то образом забаррикадировал все тяжёлые мысли в своём сознании, спрятал их в небольшом помещении, в которое он не мог сейчас смотреть: все мысли о Фреде и Хагриде, ужас за всех тех, кого он любил и кто сейчас находился в замке и вне его. Всё это может подождать, потому что сейчас они должны бежать, добраться до змеи и Волдеморта, потому что, как сказала Гермиона, это был единственный способ покончить со всем этим…
     Он быстро побежал, почти не веря, что ему удавалось обогнать саму смерть, игнорируя лучи света, летящие вокруг него в темноте, и звуки озера, плещущегося, как море, и скрип деревьев в Запретном лесу, хотя ночь была безветренной. Он бежал по землям замка, которые, казалось, тоже подняли восстание, быстрее, чем когда-либо передвигался в своей жизни, и именно он первым заметил огромное дерево, иву, которая хранила в своих корнях секрет, защищая его своими, похожими на кнуты, бьющими ветвями.
     Тяжело и часто дыша, Гарри замедлил бег, обходя бьющие ветви ивы, продираясь сквозь тьму к её толстому стволу и пытаясь разглядеть единственный узел на коре старого дерева, который его парализует. Рон и Гермиона нагнали его. Гермиона так запыхалась, что не могла говорить.
     - Как… как мы попадем внутрь? – задыхаясь, спросил Рон. – Я… вижу место… если бы с нами… снова был Косолапсус…
     - Косолапсус? – прохрипела Гермиона, согнувшись и хватаясь за грудь. - Ты волшебник или нет?
     - Ах… точно… ага…
     Рон оглянулся, затем направил палочку на прутик, лежавший на земле, и произнёс: "Winguardium Leviosa!"
     Прутик оторвался от земли, поднялся в воздух, как будто подхваченный порывом ветра, и полетел прямо к стволу через недобро раскачивающиеся ветви ивы. Он ударился о место рядом с корнями, и тут же извивающееся дерево замерло.
     - Отлично! – выдохнула Гермиона.
     - Подожди.
     Лишь одну секунду, когда удары и скрежет битвы наполнили воздух, Гарри колебался. Волдеморт хотел, чтобы он это сделал, хотел, чтобы он пришёл… Не ведёт ли он Рона и Гермиону в ловушку? Но реальность, жестокая и простая, уже приблизилась к нему. Существовал только один путь вперёд: убить змею. А змея была там, где был Волдеморт, а Волдеморт был в конце этого туннеля…
     - Гарри, мы идём, залезай сюда, - подтолкнул его Рон.
     Гарри прополз в коридор под землёй, скрытый в корнях дерева. Просочиться туда оказалось гораздо сложнее, чем в прошлый раз. Потолок в туннеле был низким - им пришлось согнуться сильнее, чем четыре года назад, чтобы пройти по нему; сейчас они могли только ползти. Гарри, освещая коридор палочкой, полз первым, готовый в любую минуту встретить препятствие. Но никто и ничто не вставало у них на пути. Друзья двигались в полной тишине. Гарри пристально смотрел на колеблющийся луч света от палочки, которую сжимал в кулаке. Наконец, туннель начал подниматься вверх, и Гарри увидел перед собой серебристый свет. Гермиона дёрнула его за ногу.
     - Плащ! – шепнула она. - Надень плащ!
     Он протянул назад свободную руку, и она всунула ему скользкий тканевый свёрток. С трудом он набросил плащ на себя, пробормотал "Nox", гася свет от палочки, и продолжил ползти на четвереньках, стараясь делать это как можно тише. Все его чувства были напряжены. Каждую секунду он ждал, что их обнаружат, что он услышит чистый холодный голос, увидит вспышку зелёного света. И тут он услышал голоса, доносящиеся из комнаты прямо перед ними, слегка приглушённые, поскольку выход из туннеля был загорожен каким-то старым ящиком. Едва осмеливаясь дышать, Гарри подполз прямо к выходу и стал смотреть в крошечное отверстие между ящиком и стеной. В комнате был полумрак, но он разглядел Нагини, извивавшуюся и закручивающуюся в спираль, как подводный змей. Она была в безопасности в своей заколдованной звёздной сфере, свободно плывущей по воздуху. Он увидел край стола и белую руку с длинными пальцами, поигрывающую палочкой. Затем заговорил Снейп, и сердце Гарри забилось: невидимый Снейп стоял в нескольких дюймах от того места, где он прятался.
     - …мой Лорд, их сопротивление слабеет…
     - … и сейчас это происходит без твоей помощи, - произнёс Волдеморт своим высоким чистым голосом. – Хотя ты и искусный маг, Северус, я не думаю, что сейчас это имеет значение. Мы почти там… почти.
     - Позвольте мне найти мальчика. Позвольте мне привести Вам Поттера. Я знаю, я смогу его найти, мой Лорд. Пожалуйста.
     Снейп прошёл мимо щели, и Гарри отпрянул немного назад, продолжая смотреть прямо на Нагини и размышляя, существует ли заклинание, которое может проникнуть через окружающую её защиту, но ничего не мог придумать. Одна неудачная попытка - и он выдаст себя…
     Волдеморт встал. Теперь Гарри мог его видеть: красные глаза, плоское змееподобное лицо, его бледность сияла в полутьме.
     - У меня есть проблема, Северус, - мягко произнёс Волдеморт.
     - Мой Лорд? – спросил Снейп.
     Волдеморт поднял Старейшую палочку, держа её нежно и аккуратно, как дирижёрскую.
     - Почему она не работает у меня, Северус?
     В тишине Гарри почудилось, что он слышит шипение змеи, вертящей кольца… или это был свистящий вздох Волдеморта, повисший в воздухе?
     - Мой… мой Лорд? - беспомощно спросил Снейп. – Я не понимаю. Вы… Вы выполнили необычайные магические действия с помощью этой палочки.
     - Нет, - оборвал Волдеморт. – Это была моя обычная магия. Я сам необычен, но эта палочка… нет. Она не показала тех чудес, которые были обещаны. Я не чувствую разницы между этой палочкой и той, что я получил от Олливандера много лет назад.
     Голос Волдеморта был задумчивым и спокойным, но шрам Гарри начал биться и пульсировать. Боль объяла его лоб, и он чувствовал ярость, растущую в Волдеморте.
     - Никакой разницы, - повторил Волдеморт.
     Снейп не проронил ни слова. Гарри не видел его лица. Интересно, чувствовал ли Снейп опасность или пытался подобрать правильные слова, чтобы разуверить своего хозяина? Волдеморт стал ходить по комнате. Гарри на пару секунд потерял его из вида, пока тот бродил по комнате, продолжая говорить тем же размеренным голосом, но в Гарри поднимались боль и ярость.
     - Я долго и усиленно думал, Северус… Знаешь, почему я вызвал тебя из битвы?
     На минуту Гарри различил профиль Снейпа. Его глаза, не отрываясь, смотрели на извивающуюся змею в заколдованной клетке.
     - Нет, мой Лорд, но я умоляю, позвольте мне вернуться. Позвольте мне отыскать Поттера.
     - Ты говоришь, как Люциус. Вы оба не понимаете Поттера так, как его понимаю я. Его не нужно искать. Поттер сам придёт ко мне. Я знаю его слабости, видишь ли, его главное слабое место. Он не сможет смотреть, как другие погибают вокруг него, зная, что это происходит из-за него. Он захочет остановить это любой ценой. Он придёт.
     - Но, мой Лорд, его может случайно убить кто-то другой, не Вы…
     - Я дал очень чёткие инструкции пожирателям смерти. Поймать Поттера. Убить его друзей… чем больше, тем лучше… Но не убивать его. Но я хотел поговорить о тебе, Северус, не о Гарри Поттере. Ты был очень ценным помощником для меня. Очень ценным.
     - Моему Лорду известно, что я стремлюсь служить только ему. Но… позвольте мне идти и найти мальчика, мой Лорд. Позвольте мне привести его к Вам. Я знаю, я смогу…
     - Я сказал тебе, нет! – оборвал его Волдеморт, и, когда он вновь повернулся, Гарри заметил красную вспышку в его глазах, а шелест его плаща был подобен скольжению змеи.
     Он почувствовал нетерпение Волдеморта в горящем шраме.
     - В настоящий момент, Северус, меня волнует, что произойдёт, когда я, наконец, встречусь с мальчиком!
     - Мой Лорд, но тут, безусловно, не может быть вопроса…
     - Но вопрос есть, Северус. Есть.
     Волдеморт остановился, и Гарри снова смог ясно видеть, как он вертел Старейшей палочкой между белыми пальцами, уставившись на Снейпа.
     - Почему обе палочки, которые я использовал против Гарри Поттера, не сработали?
     - Я… я не могу ответить на это, мой Лорд.
     - Не можешь?
     Укол ярости, как шип, пронзил голову Гарри. Он прижал ко рту кулак, чтобы не закричать от боли. Закрыв глаза, он внезапно стал Волдемортом, который смотрел в бледное лицо Снейпа.
     - Моя тисовая палочка сделала всё, о чём я её попросил, Северус, но она не убила Гарри Поттера. Дважды она не смогла это сделать. Олливандер сказал мне под пытками о сердцевине-близнеце. Посоветовал мне взять другую палочку. Я так и сделал, но палочка Люциуса сломалась, встретившись с палочкой Поттера.
     - У меня… у меня нет объяснения, мой Лорд.
     Снейп больше не смотрел на Волдеморта. Его тёмные глаза были сосредоточены на извивающейся змее в защищённой сфере.
     - Я искал третью палочку, Северус, Старейшую палочку, Палочку Судьбы, Палочку Смерти. Я отобрал её у предыдущего хозяина. Я забрал её из могилы Альбуса Дамблдора.
     Теперь Снейп смотрел на Волдеморта, и его лицо напоминало смертельную маску. Оно было мраморно белым и таким застывшим, что, когда он начал говорить, поразило, что кто-то ещё жил за этими пустыми глазами:
     - Мой Лорд… позвольте мне отправиться за мальчиком…
     - Всю эту долгую ночь на пороге победы я сидел здесь, - голос Волдеморта был чуть громче шёпота, - и размышлял, размышлял, почему Старейшая палочка отказывается быть тем, чем должна быть, отказывается выполнять для своего законного владельца обещанное легендой… И я думаю, я нашёл ответ.
     Снейп молчал.
     - Возможно, ты его уже знаешь? Ты умный человек, Снейп, в конце концов. Ты был хорошим и преданным слугой, и я сожалею о том, что должно случиться.
     - Мой Лорд…
     - Старейшая палочка не может служить мне, как должно, Северус, потому что не я её истинный хозяин. Старейшая палочка принадлежит магу, который убил её предыдущего владельца. Ты убил Альбуса Дамблдора. Пока ты жив, Северус, Старейшая палочка не может быть по-настоящему моей.
     - Мой Лорд! – протестующе поднял свою палочку Снейп.
     - Другого пути нет, - сказал Волдеморт. – Я должен завладеть палочкой, Северус. Завладеть палочкой и, наконец, завладеть Поттером.
     И Волдеморт с силой ударил Старейшей палочкой по воздуху. Она ничего не сделала Снейпу, который на секунду, казалось, подумал, что его приговор отменили. Но затем намерения Волдеморта стали ясны. Клетка со змеёй покатилась по воздуху, и, прежде чем Снейп успел сделать что-то большее, чем закричать, его голова и плечи оказались заключёнными в клетку, и Волдеморт приказал на серпентанго:
     - Убей!
     Раздался чудовищный крик. Гарри увидел, как лицо Снейпа теряет ту тусклую краску, которая на нём была; оно стало белым, чёрные глаза расширились, а змеиные клыки впились ему в шею. Ему не удалось сорвать с себя клетку, колени его подогнулись, и он упал на пол.
     - Я сожалею, - холодно произнёс Волдеморт.
     Он отвернулся: в нём не было ни грусти, ни раскаяния. Пора было покидать хижину и распорядиться палочкой, которая теперь была в его полном подчинении. Он направил её на звёздную клетку, в которой находилась змея, и клетка, поднявшись вверх, выпустила Снейпа, который упал на пол. Из ран на его шее хлестала кровь. Волдеморт вышел из комнаты, не бросив ни взгляда назад, а огромная змея поплыла за ним в своей огромной защитной сфере. Вернувшись в туннель и в собственное сознание, Гарри открыл глаза. Он до крови закусил суставы пальцев, чтобы не закричать. Теперь он смотрел сквозь крошечную щель между ящиком и стеной, видя ногу в чёрном ботинке, дёргающуюся на полу.
     - Гарри, - выдохнула за ним Гермиона, но он уже направил палочку на ящик, перекрывающий им путь.
     Ящик поднялся на дюйм в воздух и медленно отплыл в сторону. Как можно тише Гарри пробрался в комнату. Он не знал, зачем он это делает, зачем он подходит к умирающему человеку. Он не знал, что чувствует, когда увидел белое лицо Снейпа и его пальцы, пытающиеся остановить кровотечение из раны на шее. Гарри снял с себя плащ-невидимку и взглянул вниз на человека, которого всегда ненавидел. Расширившиеся чёрные глаза увидели Гарри, и умирающий попытался что-то выкрикнуть. Гарри наклонился над ним, и Снейп, схватившись за край его мантии, притянул его к себе.
     Из глотки Снейпа вырвался ужасный дребезжащий, клокочущий шум:
     - Возьми… это… Возьми… это….
     Из Снейпа вытекало что-то ещё, кроме крови. Серебристо-голубое, не газ и не жидкость, хлынуло из его рта, ушей и глаз, и Гарри понял, что это такое, но не знал, что делать…
     Фляжка, вызванная магией Гермионы из прозрачного воздуха, упала в дрожащую руку Гарри. Он поднял серебряную субстанцию палочкой. Когда фляжка заполнилась до края, Снейп выглядел так, будто в нём больше не осталось ни капли крови, и его рука, держащая Гарри за мантию, ослабла.
     - Посмотри… на… меня… - прошептал он.
     Зелёные глаза встретились с чёрными, но через секунду что-то исчезло в глубине тёмных глаз. Они застыли, стали пустыми и бессмысленными. Рука, державшая Гарри, упала на пол, и Снейп больше не двигался.